21 Comments

Ecco. Avevo giร  voglia di Argentina e Buenos Aires... ora per colpa tua รจ pure aumentata! ๐Ÿ˜‚ Bella idea la guida... la condivido sicuramente nei prossimi giorni, brava!!!

Expand full comment

wow grazie ๐Ÿ™

Expand full comment

Per me รจ casa.

Lo รจ diventata nel 2012 la prima volta che ci sono stata, e ho imparato la lingua con il loro accento, e le loro parole, per poi iniziare il lento viaggio via terra verso Cartagena, Colombia.

รˆ casa negli ultimi anni perchรฉ sono accasata con un porteรฑo, che sono vent'anni che รจ via ma che se non torna ogni tot si sente male, e casa sua, il suo quartiere fiorito vicino al fiume, il gattino di famiglia, i due parchi sul Rรญo de la Plata, il club sportivo dei pescatori dove entri e il tempo rallenta, sono casa anche per me, un po'. Me ne sono accorta quando mi sono sorpresa a sentire mancanza.

Torneremo a breve, un po' preoccupati di che situazione troveremo, con tutto quel che sta accadendo.

Expand full comment

Anche io vedo che ci sto tornando spesso e con piacere, non vorrei esserci rimasta sotto ๐Ÿ˜‚ Questa cosa che parli con lโ€™accento argentino mi spaventa

Expand full comment

Lol. Ti spaventa? Addirittura? ๐Ÿ˜‚

Expand full comment

ahahahha

Expand full comment

No perรฒ spiega, perchรฉ ๐Ÿ˜‚ hai paura di parlare anche tu cosรฌ ed essere scambiata per argenta? In effetti รจ un accento che va saputo portare ๐Ÿ’…๐Ÿป (e con questa moldestia io lo porto benissimo ๐Ÿคฃ)

Expand full comment

Perchรฉ io sono ancora lรฌ che dico "vosotros" e mi prendono in giro. รˆ un mi fa paura, nel senso di complimento!

Expand full comment

Che bello lo spagnolo, un poโ€™ mi manca

Expand full comment

Anche le lingue sono uno spazio che puรฒ mancare, sรฌ!

Expand full comment

Eh giร  sono super dโ€™accordo! Tu parli altre li giร  a parte lo spagnolo?

Expand full comment

Sรฌ, praticamente ci ho costruito una vita intorno โ˜€๏ธ parlo anche inglese, francese e tedesco bene, thai intermedio e turco come se avessi 4 anni ormai, hehe. Sono coach linguistica e copy e in passato ho lavorato anche da traduttrice. Ogni lingua in piรน รจ un amplificarsi dello spazio vitale per me, piรน di tutto per leggere storie se arrivi al livello giusto, cosa non ovvia (venticinque anni a parlare tedesco e ancora non mi godo la letteratura ๐ŸคŒ๐Ÿป)

Expand full comment

ma che bello!! un sacco di lingue! sono molto curiosa del Thai, come sei riuscita a imparare i caratteri?

Expand full comment

Ho lavorato a Bangkok e ho imparato quando vivevo lรฌ :) in realtร  ho imparato come molte persone straniere principalmente a parlare e ascoltare in primis. In parallelo imparavo i caratteri sui quaderni dei bambini, ma ho smesso di studiarli quando ho deciso che non avrei superato i cinque anni nel paese.

Expand full comment

Tu hai studiato qualche altra lingua?

Expand full comment

nice place

Expand full comment